講座報告

科學·人文大講堂:如何成為一名合格的譯員-兼談在聯合國等國際組織實習

時間:2019-09-30瀏覽:75設置


所屬部門:學生工作處

主題:科學·人文大講堂:如何成為一名合格的譯員-兼談在聯合國等國際組織實習 

報告人:李正仁  聯合國  翻譯官   

時間:2019-10-08  13:30 至 15:00

地點:紅瓦樓626

報告人簡介:

李正仁教授畢業于原北京外國語學院,1984年參加聯合國翻譯工作至今。前任聯合國日內瓦辦事處口譯司司長,前任聯合國口譯自由職業者晉升委員會主席,聯合國口譯考試委員會副主席,萬國宮危機管理小組成員,曾任聯合國中央規劃協調處處長,高級職員晉升評估委員會成員,聯合國日內瓦辦事處促進多語言平等協調員。曾協調組織聯合國六種語言的數百名全職口譯員和上千名兼職口譯員,負責過數千場重大國際會議的口譯、團隊組織、現場協調等各方面相關工作,常年為在日內瓦辦事處舉辦的會議做協調和管理口譯服務。李正仁教授現任上海外國語大學高級翻譯學院執行院長,特聘教授,全國譯協口譯委員會副主席。此外,他還擔任聯合國中文口譯考試評委、歐盟英漢同傳獎學金評委、聯合國日內瓦聯合上訴小組委員會主席、上海外國語大學同傳結業考試聯合國方面考官等。


重庆时时彩2期计划